herbae conversus est in numen. Inoum Melicertem ait Palae-».
mona, quem quidam Portunum interpretantur. Ipsa autem
mater precipitata cum eo in mare, numen pelagi facta est et
appellata Mater Matuta, graece Leucothea
Parthenii poetae».
versus est:Γλαύκῳ καὶ Νηρεῖ καὶ εἰναλίῳ Μελικέρτῃ.
Eum versum Virgilius aemulatus est, itaque fecit duobus vo-
cabulis venuste immutatis parem:Glauco et Panopeae et Inoo Melicertae
ἐπεὶ οὐκ ἂρ' ἔμελλεν ἐκείνη
Δωρίδι καὶ Πανόπῃ μεγάλων ἄτερ ἰσώσασθαι.
Δωρίδι καὶ Πανόπῃ.
Ἀπορία - Δὶα τί τὰ τοῦ ἡλίου σημεῖα βεβαιότερα τῆς σελήνης
εἰσίν; ἐπειδὴ πολλὴν ἰσχὺν ἔχων πρὸς τὸ διαλύειν ταῖς ἀκτῖσι τὰ ὑπο-
πίπτοντα παχέα νικώμενος ὑπ' αὐτῶν μείζονα τὸν χειμῶνα προσαπαγ-
γέλλει. Ἢ ὅτι δὴ τοῦ ἡλίου πρὸς τὸν ἀέρα διαφοραὶ κυριώτεραι τῶν τῆς
σελήνης εἰσί. Δυναστεύων γὰρ ἡμέρας σαφέστερον δείκνυσι τὰ σημεῖα.
Ἠελίοιο δέ τοι μελέτω ἑκάτερθεν ἰόντος.
Ἡελίῳ καὶ μάλλον ἐοικότα σήματα κεῖται,
ἀμφότερον δύνοντι καὶ ἐκ περάτης ἀνιόντι.
Μή οἱ ποικίλλοιτο νέον βάλλοντος ἀρούρας