BIVIO: Biblioteca Virtuale On-Line
Aristoteles - De anima » Biblia, 1 Cor » Varchi, Benedetto L'Hercolano - p. 578

Varchi, Benedetto

L'Hercolano


baia', hannolo i Toscani in una parola?
Varchi. Hannolo; perché bociare significa proprio cotesto, se
bene si piglia ancora per dare una voce ad alcuno, cioè 'chiamarlo forte'.
Conte. Come direste voi nella vostra lingua quello che Terenzio
disse nella latina subservire orationi?
Varchi. Secondare o andar secondando il parlare altrui e acco-
modarsi al parlare
.
Conte. E quando disse: munus nostrum ornato verbis?
Varchi. Abbellisci il dono o il presente nostro colle parole; ma
Dante, che volle dirlo altramente, formò un verbo da sé d'un nome
agghiettivo e d'una preposizione latina e disse:
Mal dare e mal tener lo mondo pulcro
Ha tolto loro e posti a questa zuffa;
Quale ella sia, parole non ci appulcro.

Conte. Dite il vero, piacevi egli o parvi bello cotesto verbo
appulcro?
Varchi. Non mi dimandate hora di questo.
Conte. Voi pigliate qui abbellisce in significazione attiva, cioè
per 'far bello', e di sopra quando allegaste quei versi di Dante:
Opera naturale è ch'huom favella,
Ma così o così natura lascia
Poi fare a voi, secondo che v'abbella,

pare che sia posta in significazione neutra, cioè per 'piacere' e per 'pare-
re bello'.


pagina successiva »
 
p. 578