Correttione d'alcune cose del Dialogo delle lingue di Benedetto Varchi
lato padre d'historia greca per commendarlo di verità, et l'ha
appellato cosí per dimostrare che fosse padre et maestro d'hi- storia favolosa secondo quel verso di Giovenale:
Et quidquid Graecia mendax
audet in historia,
senza <sapere> che le parole del Petrarca sono prese dal Libro
delle leggi di Cicerone dove appare la 'ntentione predetta.
Niuno è che non sappia che cosa significhi «morire la parola
tra denti», il che Virgilio disse:
Incipit effari mediaque in voce resistit
e 'l Petrarca, parlando alla lingua (58.5):
Et se parole fai,
sono imperfette
et anchora:
O di voci interrotte a pena intese.
Ma si dubita se di questo medesimo «morire di parole» inten- da il Petrarca nel sonetto Quand'io son tutto volto, in que' versi: