BIVIO: Biblioteca Virtuale On-Line
Parmenides - Testimonia » Bodin, Jean Colloquium Heptaplomeres - p. 7

Bodin, Jean

Colloquium Heptaplomeres. De rerum sublimium arcanis abditis


civitas populosissima et mercatorum peregrinorum multitudine abundantissima.
Cum portu solveremus, flabat Vulturnus, quem Graeci Euronotum, ni fallor,
Aegyptii Syrochum a Syria, unde spirat, Horatius album Notum vocat,
illamque serenitatem nobis invexit, quam ille describit hoc versu:
Albus ut obscuro detergit nubila coelo
Saepe Notus

qui ab Homero eodem sensu ἀργέστης vocatur,
Curtius: Idem tamen Argestes nostras Galliae Narbonensis regiones
tanta vi quatit, ut saxa volvere, silvas et domos eruere consueverit, quem
incolae etiamnum Albanum vocant, eodem quo a maioribus nostris nomine
appellatum fuisse scribit Plinius.
Octavius: At vim eius venti principio leniorem ita progressu temporis
percipimus vehementiorem, sed cum longius ab omnibus littoribus abessemus,
Circius inter Coros omnes rapidissimus, qui ob id ab Homero ἀργέστης δυσαὴς
appellatur, Vulturno plane contrarius tempestatem excitavit, unde commoti
fluctus tanto impetu latera navis quatere inceperunt, ut contractis velis
iacturam facere cogeremur mercium graviorum. Iam procella diem noc-
temque navigium afflixerat, cum desituram nautae sperarent, quia tempestatem
validiorem eo spatio finiri, rarissime biduum, nunquam triduum excedere af-
firmabant; multo violentius tamen quam antea fluctus intumuerant, contrario
flatu conspirantibus ventis.
Senamus: Didiceram ab Aristotele, ventos impetu contrario simul
numquam spirare.
Octavius: Hoc forsitan Aristoteles scripsit in umbra Lycei, non in
scholis nautarum, qui gravissimas procellas non aliter quam contrario ven-
torum flatu cieri tradunt. Hinc illa Maronis:
Una Eurus Notusque ruunt creberque procellis
Africus
;
Item Horatii:
Nec timuit praecipitem Africum
decertantem Aquilonibus
;
Item Virgilii:
Luctantes ventos tempestatesque sonoras;
Nec aliter Homerus Africum et Aquilonem conspirantes facit:
ὡς δ'άνεμοι δύο πόντον ὀρίνετον ἰχθυόεντα,
βορὲης καὶ ζέφυρος.

Quae cum satia intelligeret nauclerus, qui nos antea forti animo meliora
sperare iusserat, attonitus et, ut ait ille,
Victus violento navita Coro.


pagina successiva »
 
p. 7